Английские эквиваленты более конкретизированы и обозначают разный характер спора различными словами. The teacher refused to be drawn into the argument between the players. A heated argument developed between them over who should get the custody of the children. It is beyond argument. Существительное argument образно ассоциируется с борьбой двух противостоящих партнеров, пытающихся в словесной борьбе доказать свою правоту и отстоять свою позицию; образ такой борьбы при сохранении значения приводить доводы и доказательства , в более явной форме проявляется в ряде словосочетаний: They have again crossed swords over this problem.
John was always the first to lead her defense. We did battle over who to appoint to this post.
We had a big fight over this decision last night. Не realized that he had to change his line of attack if he wanted to be successful. She tried to defend herself against his attacks. She shot down all his arguments. It was an indefensible point of view. There was a lot of conflict over what to do next.
They clashed over who should go. It was a real battle of wits. It is beyond dispute. It is beyond dispute that advances in medicine have enabled people to live longer. The three hour setting resolved no point of the disputes between them. As yet, there has been little public debate on this issue. There are lively debates on the relevance of this theory today. Whether that would have made any difference is open to debate. The whole question of compensation is still under debate. I have no quarrel with him.
The decision to allow more cars on the ferry was sure to spark controversy.